最近看到一部CLAMP很久以前的一部作品:《魔法騎士雷阿斯》,真是懷念。看到的那一集剛好是查達的姊妹花派出精靈要攻打魔法騎士。
 
妹妹顯得很焦躁的說:『我要趕快打倒這些魔法騎士!』,
姊姊就笑笑的說:『妲妲你說話太粗魯了。』
 
說話粗魯?他這樣叫說話粗魯那我等路人這樣說話就叫沒品了吧?像《美少女戰士》裡面小兔曾被男生說是個“粗魯的女生”,我不知道是國情不同還是時代在變,以現代的眼光來看,小兔是很有氣質又活潑的女孩子啊!
 
其實想想說話文雅一點總是好的,所謂的說話文雅,並不表示就是一種做作,雖然髒話跟一些語助詞表達意思又快又有效,但在各方面嚴格說來都是不入流的。蔡康永口才之好,他說得頭頭是道也沒帶髒話阿。
或許有人會說:“我知道阿,可是我可以克制”。但那是你情緒不機動的時候,而且遣詞用字是一種淺意識的習慣;情緒穩定大好壓抑,但很說話說到激動處就算用詞不帶髒字也可以感覺出“這人說話本身並不優雅”。
 
其實想想我還有點糟,照理說打字的時候應該要修飾一下,但現在已經很習慣“吾手寫吾口”的方式,像是“拎杯覺得這人實在太靠杯”這種句子都直接打在跟人溝通的對話框上,要是真人見面起不是更是煞不住?!
 
以“拎杯覺得這人實在太靠杯”為例,應該要改成“私心忖付這人著實惹人厭”,不要覺得誇張,很多時後文雅一點講話都是這樣。不然在簡單一點就是“這人真惹人厭。”
 
還有很多隨興的文法其實都應該要改:
 
“這是什麼智障行徑?”→「誰能跟我解釋這是怎麼一回事?」
 
“媽的死屁孩/中二紅”→「這孩子真是不懂事。」
 
“ㄍㄢˋ”→「(說出生氣的事件,不是一個發音)」
 
“這啥小?”→「這是什麼?」
 
“靠杯喔?”→「你到底想說什麼/做什麼?」
 
“幹你日子過很爽啊!”→「你真有福氣能過上這樣的好日子。」
 
“爽!”→「真是太好了。」
 
“你也太屌了。”→「你真是了不起。」
 
“實在太機X了!”→「實在可惡!」
 
“讓鄉民幹死他!”→「他應該受到大眾輿論的譴責。」
 
“幹最好是這樣!”→「豈有此理!」
 
 
還有很多啦,其實人往往在不自覺間透露自己是個怎樣的人,不是說使用語助詞就是沒水準,但說實在的就算你知識豐富、滿腹經綸,結果對話中出現那幾個字,就讓人家對你的分數大大降低了。
 
 
喔~是不是應該改改呢?(不過江山易改本性難移~ = =
arrow
arrow
    全站熱搜

    漂貴妃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()